Dubbing en el CRA Alto Gállego

me llamo Jorge Moreno y trabajo en el CRA Alto Gállego, en un aula multinivelar. La baja ratio y los diferentes niveles que me encuentro me han llevado a buscar nuevas metodologías dentro del aula que pudieran aunar todos los alumnos dentro de una actividad. De este modo he llevado a cabo esta actividad de doblaje que ha resultado ser muy motivante.

 

Objetivos de la actividad.

  1. Trabajar la pronunciación fonética
  2. Trabajar la transcripción de audios y la búsqueda en el diccionario
  3. Practicar la destreza auditiva 
  4. Practicar la emisión de mensajes en inglés 

 

Contenidos trabajados.

  • Discriminación auditiva de frases cortas
  • Determinados fonemas en inglés
  • Prosódica de las frases

 

Recursos y Herramientas utilizados.

Estos vídeos se han seleccionado en base a los intereses del alumnado y como banco de recursos en casos de indecisión.

VÍDEOS DE YOUTUBE

Vídeo – Título

Enlace

Apollo 13 (1995) – Houston, We Have a Problem Scene (4/11) | Movieclips

https://www.youtube.com/watch?v=C3J1AO9z0tA

Battle of hogwarts draco as a good guy

https://www.youtube.com/watch?v=G5LaoL6xSs8 

Big Hero 6 – Best Scenes

https://www.youtube.com/watch?v=nds0teAB5Ig 

Hotel Transylvania 3 (2018) – DJ Battle Scene (10/10) | Movieclips

https://www.youtube.com/watch?v=43OVm86-4rU&t=199s 

E.T. Phone Home – E.T.: The Extra-Terrestrial (4/10) Movie CLIP (1982) HD

https://www.youtube.com/watch?v=6xZif3WmG7I&t=82s 

Finding Nemo Just Keep Swimming DVDRIP

https://www.youtube.com/watch?v=K61bw0Ig7i4 

Hakuna Matata (English Version)

https://www.youtube.com/watch?v=U6vLAa-kylM 

Han Solo: May the force be with you

https://www.youtube.com/watch?v=D9XYKY4Km20 

Harry Potter geting sorted into Gryffindor by Sorting Hat

https://www.youtube.com/watch?v=fA3dbvRCui0 

Star Wars: Episode V – I am your Father

https://www.youtube.com/watch?v=_lOT2p_FCvA 

I Like To Move It (Original Video) Madagascar HD

https://www.youtube.com/watch?v=hdcTmpvDO0I&t=48s 

My PRECIOUS!!!!

https://www.youtube.com/watch?v=Iz-8CSa9xj8 

Nespresso | ¿En serio Jorge? | ES

https://www.youtube.com/watch?v=3QU5ZeNeFts 

The Little Mermaid – Under the Sea (from The Little Mermaid) (Official Video)

https://www.youtube.com/watch?v=GC_mV1IpjWA 

Titanic 3D | «I’m the King of the World» | Official Clip HD

https://www.youtube.com/watch?v=ItjXTieWKyI 

Wreck-It Ralph – Fighting Turbo

https://www.youtube.com/watch?v=3zk3l11na04 

The Lord of the Rings – You Shall Not Pass – (HD)

https://www.youtube.com/watch?v=mJZZNHekEQw 

AUDIO

Programa

Grabadora de voz (Windows)

 

EDICIÓN DE VÍDEO

Programa

Wondershare Filmora 9*

*La versión utilizada es de pago, pero se pueden utilizar otras gratuitas como Blender, Shotcut o Moviemaker (Windows)

GRABACIÓN DE VÍDEO

Cámara del móvil

Planos de los alumnos grabando el audio

 

 

Desarrollo de la actividad.

Inicialmente se le dio al alumnado una serie de vídeos de ejemplo para que eligieran e intentaran transcribir aquello que oían (vídeos adaptados a su edad), aunque algunos quisieron ir más allá y buscar otros. Una vez se había transcrito el vídeo los alumnos tenían que buscar por medio de diccionario e internet la correcta pronunciación fonética. Tras una pertinente corrección se practicaba la prosódica de las diferentes frases y se grababa el audio. Por último, era el profesor quien realizaba el montaje de vídeo sincronizando imágenes y audio para que se diera el aspecto de doblaje.

TEMPORALIZACIÓN (7 sesiones aproximadamente)

Sesión

Actividades

1

Explicación del proyecto y sondeo de vídeos que les puedan gustar. Búsqueda en youtube

2

Transcripción de las frases elegidas en el cuaderno y corrección del profesor

3

Búsqueda de la pronunciación fonética a través de diccionarios, los audios y de “www.wordreference.com”

4 -5**

Grabación de los audios por parte de los alumnos con la grabadora de voz y del profesor 

6

Preparación de la introducción y del orden de la maquetación del vídeo a través del trabajo en grupo

Grabación de la introducción

X

Maquetación por parte del profesor

**El número de sesiones dependerá del número de alumnos y de la cantidad de vídeos elegidos.

 

La evaluación se realizó en base al trabajo conjunto de cada sesión y no de los contenidos trabajados, realizando al final una media aritmética.

Cada sesión gozaba de una calificación cuantitativa entre el 1 y el 4 en base al grado de consecución de los objetivos planteados en cada sesión siendo 1 la nota más baja (no conseguido) y 4 la más alta (conseguido con excelencia).

 

Tabla de evaluación

EVALUACIÓN

   
 

Sesión

Nota

Alumno/a

1

2

3

4

5

6

7

Media

                 
                 
                 
                 
                 
Ejemplo de edición del vídeo y sincronización de vídeos y audios
Ejemplo de edición del vídeo y sincronización de vídeos y audios

En el proceso de maquetación, es el profesor/a quien se encarga de solapar los audios grabados para que coincidan con los vídeos originales (sin audio) y a su vez con los vídeos grabados de ellos mismos. Es decir, un ejercicio de sincronización para generar el efecto de doblaje.

La metodología ha sido principalmente trabajo cooperativo. Inicialmente se presenta el proyecto como una clase magistral, aunque tras realizar un brainstorming se delega el trabajo al alumnado.

 

Durante el resto de sesiones se realizará un trabajo individual y cooperativo siempre acompañados de la guía y orientación del profesor, aunque el alumnado será siempre el protagonista del aprendizaje y del rumbo que tomará este proyecto.

 

Aquí el ejemplo de este curso y el del año pasado:

Dubbing 2020
Dubbing 2021

Jorge Moreno

CRA Alto Gállego (Biescas, Sallent de Gállego, Panticosa y Tramacastilla de Tena)